Quién soy / Who am I

Bienvenidos a mi mundo, al mundo de las palabras, los idiomas y la traducción.

Ibarzabal

Según el entorno y las circunstancias, nos definimos de distintas formas. Puede ser de acuerdo con la nacionalidad, la profesión, nuestro rol en la familia o en la sociedad, nuestras creencias y otras facetas de la vida, porque no somos seres estáticos etiquetados.

Mi nombre es Eva Ibarzábal. Estudié un bachillerato en Lenguas Modernas y una maestría en Traducción en la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras. Para fines de este sitio, me presento como traductora de profesión y escritora de corazón. Mi vida son las palabras. He trabajado como traductora, redactora, profesora, productora de noticias y otros oficios que me ayudaron a sobrevivir y me enseñaron alguna que otra lección.

Espero que a través de estas páginas podamos conocernos mejor. Verán algunos de mis trabajos, particularmente los libros que he traducido. Les hablaré de mis vivencias y proyectos. Compartiré consejos sobre el trabajo por cuenta propia y otros asuntos de interés.

Este sitio no es para hacer dinero ni para crear controversias. El objetivo es dar a conocer el trabajo de los traductores, que la mayoría de las veces permanecemos en el anonimato, y poner mi granito de arena para que nuestra profesión continúe creciendo y ganando reconocimiento, que las herramientas informáticas nos ayuden, pero no nos reemplacen. Ojalá mis experiencias sirvan de inspiración a otros.

Siendo un sitio dedicado a los idiomas y la traducción, incluirá información en otros idiomas. Pero he comenzado en español, porque es la lengua de mis sentimientos. También hablaremos de eso pronto. La idea es que sea dinámico y evolucione con el tiempo. Lo único que pido es que corran la voz si les gusta y que me den crédito de cualquier cosa que deseen copiar.

Con cariño,

Eva


Copyright de fotos de encabezado: Eva Ibarzábal